search
top

Шоколадное искушение: отзыв на роман Джоан Харрис «Шоколад»

Доброе время суток, дорогие читатели! Представляем вам рубрику, посвящённую отзывам на известные и малоизвестные книги. В качестве первой ласточки встречайте отзыв на популярный роман современной британской писательницы Джоан Харрис «Шоколад» (в переводе Ирины Новоселецкой). Я расскажу о любви, страстях и, конечно же, жажде сладкого. 


Каждый взрослый человек понимает, что между любовью и влюблённостью есть большая разница. Влюблённостью называют чувство, которое поглощает всего тебя, и ты не замечаешь недостатков предмета своего поклонения. Любовь – это когда знаешь все недостатки человека, но всё равно продолжаешь питать чувства и оставаться с любимым. Но влюбиться можно не только в человека, но и в другие явления и вещи. Например, книги.

Обложка первого издания.

Если говорить о «Шоколаде» Джоан Харрис, то я полюбила эту книгу. В ней масса недостатков, но закрывая обложку, не хочется о них думать. А хочется подольше оставаться в этой сказке, вдыхать аромат шоколада, чувствовать порывы ветра перемен, треплющего наши волосы. Ласковый взгляд Вианн Роше и гордая поступь Арманды Вуазен оказываются важнее, стилистических нестыковок, перегибов в образе Франсиса Рейно и Поля-Мари Муската.

Сама история разворачивается в современном нам мире, в глубоко провинциальном городке Ланскне-су-Танн. Вместе с проезжающим мимо карнавалом в город прибыли Вианн Роше и её шестилетняя дочь Анук. Незнакомки внезапно решают остаться в городе на неопределённый срок. Сама Вианн – ведьма, способная читать мысли людей. Но она не желает зла местным жителям, а наоборот, жаждет им помочь, обрести в их лице первых в её жизни друзей. Для этой цели Вианн открывает шоколадную и, угадывая потаённые желания посетителей, вместе с их любимым шоколадом предлагает помощь и поддержку.

В экранизации 2000 года роль Вианн Роше исполнила Жюльет Бинош.

Конечно же, есть антагонист и, как не трудно догадаться, в роли антагониста выступает священник по имени Франсис Рейно, у которого имеется парочка скелетов в шкафу. Рейно воплощает в себе нетерпимость, слепое поклонение догматам и традициям. Он – гротескное изображение «праведного гражданина», впрочем, не только он играет в романе данную функцию. Рейно контролирует всех жителей городка (ну, почти всех) и упивается своей властью.

Но Вианн не желает жить по правилам «праведного» мира. Более того, она учит местных жителей ценить сладость жизни, отказываться от привычных устоев ради простого человеческого счастья. Для Вианн одеваться броско, вести себя инаково, думать иначе, чем принято, считается нормальным. Более того – это неотделимая часть её существа. Неудивительно, что мать и дочь вызвали у Рейно раздражение уже самим своим появлением. Именно противостояние Рейно и Вианн становится центральной сюжетной линией романа.

Но кроме этого конфликта, в книге присутствует ещё один. Он связан с детскими страхами Вианн, доставшимися ей «в наследство» от матери. Они всю жизнь бежали от некоего Чёрного Человека, неслись сквозь города и страны, не замечая толком людей. Каждый раз Вианн хотелось остановиться, оглянуться, осесть на полюбившемся месте, но снова и снова страх гнал их вперёд. После смерти мадам Роше, история повторяется, но теперь уже Анук страдает от бесконечных скитаний. Сможет ли Вианн остановиться, взглянуть в глаза Чёрному Человеку если не ради себя самой, то ради дочери?

Автор романа, Джоан Харрис, проживает в Великобритании, воспитывает дочь и пишет книги.

Отсюда вытекает ещё одна проблема романа: а может ли кочевник когда-либо осесть? Есть ли в этом мире, силы способные задержать вечного скитальца, заставить его изменить образ жизни и привыкнуть к одному месту? Нам, лишь мечтающим о бесконечных приключениях, показывается изнанка жизни вечного путешественника на примере самой Вианн, её матери и рыжего странника Ру. И уже можно усомниться, а так ли хороша жизнь, в которой города сменяются чаще кадров на экране?

Нельзя забывать и о местных жителях, их маленьких историях, неприметных жизнях, которые резко переменились с появлением шоколадной. Гордая, но одинокая Арманда Вуазен и её внук, пай-мальчик Люк Клэрмон, униженная и затравленная Жозефина Мускат и её муж-насильник Поль-Мари, потускневший Гийом Дюплесси и его больной пёс Чарли — всех их затронет ветер перемен.

Если вы уже загорелись читать эту книгу, вот вам предостережение: не читайте роман «Шоколад», если вы на диете или вам нельзя употреблять сладкого. Ибо шоколадные ароматы витают тут на каждой странице, прельщают, щекочут вам нос и язык, а сахарные десерты парят прямо перед глазами. Удержаться от плитки шоколада или чашечки горячего напитка просто невозможно. Поэтому книгу стоит читать с полным холодильником сладостей.

И коротко о недостатках:

  • Антигерои показались слишком гротескными, однозначными, не хватало в них глубины.
  • Несколько расстроила концовка, в которой с юмором решается главный конфликт романа. Неожиданно, но чересчур глупо вышло.
  • Лишней мне показалась и сцена с Ру после дня рождения Арманды. Впрочем, это я уже придираюсь.

И напоследок я расскажу, что привело меня в восторг. Это язык автора. Джоан Харрис удалось не просто явственно описать западно-французский городок, витиеватые диковинные десерты, но и подарить уникальный голос каждому своему герою. Если убрать все реплики автора, вы всё равно не попутаете Арманду Вуазен с Каролиной Клэрмон, Жозефину с Вианн, Муската с Рейно. Особенно сильно это чувствуется на примере Вианн и Рейно – действие описывается от их лица, главы попеременно освещают события то с точки зрения Вианн, то роль рассказчика на себя берёт Рейно. И в каждой главе уже с первых строчек угадывается, кто

Вианн не только отлично находит подход к людям, но и великолепно готовит и красиво декаорирует свой товар.

же взял слово.

На этом стоит поставить точку в этом и без того огромном отзыве. Ну а скучать по героям мне не придётся. Книга открывает собой так называемую «Шоколадную трилогию», в которую также входят «Леденцовые туфельки» и «Персики для месье кюре». И я не сомневаюсь, что ещё повстречаю Вианн Роше и Франсиса Рейно. 

Если вы уже читали эту книгу или в процессе прочтения, с удовольствием обсужу её с вами в комментариях. Замечания по поводу самой рецензии тоже с радостью приму.

Приятного вам чтения и много-много хороших книг!            

Если Вы разделяете деятельность ЛМО "Мир творчества, поддержите наш проект!
Благодаря Вашей помощи, мы воплотим в жизнь мечты ещё многих талантливых авторов!

Похожие записи


Комментарии:

Один комментарий to “Шоколадное искушение: отзыв на роман Джоан Харрис «Шоколад»”

  1. Артём Аргунов:

    Вот что меня напрягает во многих современных произведениях, так это тяготение к подмене понятий. И одна из таких тенденций: создание негативного образа священника. Безусловно, священники, как и люди в целом, бывают разные, и, к сожалению, не каждый, кто носит рясу, может называться священослужителем. Об этом (как о причинах, так и о следствии) можно говорить достаточно много, но я хочу сказать о другом: благодаря подобным тенденциям у обывателя (как правило, людей, далёких от церкви, или тех, кто только делает свои первые шаги в вопросах веры) складывается крайне негативное отношение к священникам в целом, что совершенно не правильно.

    Опять же: ведьма — персонаж, который веками олицетворял зло, начинает подаваться в виде доброго, положительного героя. А священник, образ которого должен символизировать добро, так как впринципе священнослужитель (если не привязываться к каким-либо конкретным персонам) — человек, распространяющий слово Божье, несущий свет. Он не может ассоциироваться со злым персонажем, ибо тогда и Бог в контексте таких произведений становится злом!..

    Автор произведений, содержащих в себе посыл к подмене понятий, всеми силами стремится впринципе негативного персонажа наделить добрыми, светлыми качествами, вступающими в явное противоречие с его сущностью, и вызвать таким образом сопереживание, сочувствие у читателя. А персонаж, который должен был бы как раз таки быть положительным, наделяется в точности противоположными качествами, вызывая у читателя либо стойкое невосприятие, отторжение, либо насмешку, что вдальнейшем (при ознакомлении с большим количеством подобных произведений) начинает проецироваться и на реальную жизнь.

    И, что вызывает грусть, — как правило, прибегающий к высмеиванию каких-либо основ, сам имеет крайне поверхностное представление об этом. Но упорно позицианирует себя, как носителя добра, справедливости и прочих позитивных посылов. В частности, если говорить о священнослужителях, которых в последнее время так часто высмеивают в литературе и кино, делается упор исключительно на запретах, при чём без малейшего пояснения их сути, и буквально вдалбливается мысль, что эти самые запреты — покушение на свободу человека. При этом, если внимательно взглянуть на любой из запретов, сразу понимаешь, что все обвинения в ограничении свободы, мягко говоря, не состоятельные. Вот только побуждает ли автор своего читателя задуматься, вникнуть в суть вопроса?.. Большой вопрос…

    Если читатель хоть немного знаком с основой христианства, то он, безусловно, со снисходительной улыбкой отнесётся к автору, — примерно так же, как отнёсся бы к ребёнку, сетующего на то, что родители ограничивают его свободу, не разрешая гулять до утра, пить холодную воду, совать пальцы в розетку. А если нет?..
    Вот такие вот мысли навивает порою современное творчество…

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

top